星の原 ミ☆




スポンサーサイト :: --/--/--(--)

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. スポンサー広告
忘年会って疲れるもんだなぁ・・・ :: 2006/01/12(Thu)

明明應該是慰勞員工一年來辛苦的例行活動
不知為何怎會變成依然是員工得提供娯楽給偉い人たち咧!?
ずっと胸にこの疑問を抱いているよ、私・・・(爆)

そういうことで、明日の夜は会社の忘年会です!
明天下午退社後就得立刻搭飛機上台北去吃尾牙
然後後天又得搭一早的飛機趕回來上班.......想到就累!!(||||´Д`)
しかもコスプレみたいな服とかも用意しなきゃいけないなんて(毎年の「テーマ」が変えられたりするし)
一体何でだよ!!?
まぁ、毎年のお決まりみたいな行事なんだけどさ~(←ただの愚痴)
南部的人員全都要大包小包的北上耶.......!
就不能有一年讓我們輕輕鬆鬆的好好吃頓大餐嗎?(TwT)
算了......。
想到還要看到那個討人厭的取締役・熊井さん就倒胃(重點還得陪笑)
希望這次日本方面會有其他有趣一點的人來參加就好了呀☆
スポンサーサイト
  1. 日常雑談
  2. | trackback:0
  3. | comment:2
<<『FLESH&BLOOD』8冊入手!! | top | 『Candy Quartz apartment よる』+『エス』>>


comment

松笛ちゃん又要辛苦啦(hug)

>>明天下午退社後就得立刻搭飛機上台北去吃尾牙
“尾牙”是什麽意思呀?第一次看到這個詞呢

另:於是那位熊井さん便又出現了麽?XD


這是說好的“はじめての痴漢電車”的下載URL(我這回用的是Uploading.com ,因爲傳YSI會斷……):
http://www.uploading.com/?get=TFCZX2IA
妳試試看好不好用。這個是沒有過期時間的唷~
  1. 2006/01/13(Fri) 01:59:01 |
  2. URL |
  3. 蟋蟀 #-
  4. [ 編集 ]

要說是辛苦嗎還是我太會抱怨了?XD

>“尾牙”是什麽意思呀?第一次看到這個詞呢
尾牙就是台灣”忘年会”的俗稱喔!(^w^)
妳們那邊有其他說法嗎?

>另:於是那位熊井さん便又出現了麽?XD
結果這次他沒來啦!XDD
真是太好了~~

>妳試試看好不好用。這個是沒有過期時間的唷~
好用好用XDD
我昨天一回來就立刻載完聽完了!!
聽的超開心的!(笑翻)
感想晚點補唷~謝謝親愛的蟋蟀ちゃん!(又親又抱XD)
  1. 2006/01/14(Sat) 14:40:31 |
  2. URL |
  3. 松笛 #-
  4. [ 編集 ]

comment


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://kaien.blog11.fc2.com/tb.php/262-b7a5d0a9
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。